짧은 일본어 번역(번역기사절이에요) 私もにーと認定受けた人間なので秘密は守ります니라고 인증받은사람이라구하는데니 가 무슨뜻이죠번역부탁해요
私もにーと認定受けた人間なので秘密は守ります니라고 인증받은사람이라구하는데니 가 무슨뜻이죠번역부탁해요
안녕하세요!
음...
ニート라는 걸 히라가나로 친 게 아닐까 싶은데요???
만약,
이 쪽이 맞다면,
ニート
일반적으로 취학, 취로, 가사등을 하고 있지 않은 젊은이들을 칭하는 말
Not in Education, Employment or Training 에서
앞글자만 딴 NEET를 일본식으로 얘기한 걸 의미하거든요?
15 ~ 34세로, 비노동력인구 중에서 가사도 통학도 하고 있지 않은 사람 (노동후생성)
이런 의미인데
이 쪽이라면,
私もにーと認定受けた人間なので
저도 니토(라고) 인정 받은 인간이기 때문에 / 인간이라서
秘密は守ります
비밀은 지키겠습니다.
가 될 텐데요??
이 앞에 어떤 얘기가 오고 갔으려나요???
감사합니다!