s s

詰めてこ/詰めて行こ 채우자 채워나가자 이런 느낌의 말을 일본어로 쓰고 싶은데둘 중 뭐가

2 2 2 2

詰めてこ/詰めて行こ 채우자 채워나가자 이런 느낌의 말을 일본어로 쓰고 싶은데둘 중 뭐가

채우자 채워나가자 이런 느낌의 말을 일본어로 쓰고 싶은데둘 중 뭐가 맞나요? 詰めてこ라고 해도 되는건가요? 行こ의 行를 생략한건가요?

cont
image

안녕하세요!

詰めて いく

詰めて いこう(의지형)

詰めてこう(축약형 / 말 줄임 / 친한 사람한테 쓰는 표현)

詰めてこ(회화에서는 위와 같은 느낌으로 통용됨)

그러니,

" 회화 " 에서라면 (DM과 같은 메시지)

충분히 詰めてこ 자체로도 통합니다 ^^

~て いく는 축약이 일어나면

~てく

라고 쓰며,

이는 노래 가사라던가,

일반 사람들 사이에서도 흔하게 쓰입니다 ^^ (친한 사람 한정)

감사합니다!