영어 뭐가 다른 건가요? 동명사 쓸 때 보통 eating food 이런 식으로 동명사 다음에
동명사 쓸 때 보통 eating food 이런 식으로 동명사 다음에 목적어가 오게 쓰잖아요 근데 가끔씩 island hopping 같이 목적어가 앞에 오는 명사들이 있더라구요 둘이 뭐가 다른 건가요?
동명사 쓸 때 보통 eating food 이런 식으로 동명사 다음에 목적어가 오게 쓰잖아요
근데 가끔씩 island hopping 같이 목적어가 앞에 오는 명사들이 있더라구요 둘이 뭐가 다른 건가요?
ㅡㅡㅡㅡ ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
eating food(전치형용사+ 명사) 는 현재분사가 형용사역할을 한 경우입니다. 먹는 음식.
문맥에 따라 동명사로.쓰기도 합니다.이경우는 목적어가 뒤에 나옵니다.
예문
In Japanese manner, we place our hands together to appreciate food before and after eating food.(동명사+ 목적어)
일본식으로, 우리는 음식을 먹기 전과 후에 음식에 감사하기 위해 손을 모움니다.
island hopping 은 관용어로 쓰인 예입니다. 「이섬 저섬을 돌아다니는 여행」
job hopping「직장을 자주 옮겨다니는 것」
bar hopping「이지저집 술집을 옮겨 다니는 것」
관용구로 통합니다.